Использование устаревших слов в стилистических целях

По степени устарелости лексические единицы можно поделить на три разряда:

1) слова, остающиеся понятными большинству населения: засим – потом, застава – сторожевой пост при заезде в город, заутреня – церковная служба у православных, совершаемая рано с утра;

2) слова, знакомые по внешнему виду, но практически непонятные по смыслу: забрало – подвижная часть шлема, опускаемая на лицо Использование устаревших слов в стилистических целях для защиты от ударов, заговенье – последний денек принятия скоромной еды намедни поста, зипун – древная мужская верхняя фермерская одежка;

3) слова, позабытые большинством носителей языка: зане – потому что, запятки – место для слуги за спинкой кареты, застолица – помещение, где работники воспринимали еду, зело – очень, иже – который.

Посреди устаревших лексических единиц выделяются Использование устаревших слов в стилистических целях два разряда, определяемые отсутствием либо сохранейием в современном обществе тех либо других именуемых ими предметов либо явлений (понятий). Это сначала – историзмы, которые именуют ушедшие из жизни народа предметы либо явления. К примеру, наименования должностных лиц на штатской и на военной службе, список которых содержался в дореволюционной «Табели о рангах» (обер-прокурор, генерал Использование устаревших слов в стилистических целях-адмирал, есаул), определения дореволюционной метрической системы (аршин, сажень, вершок). В перестроечное и в особенности в постперестроечное время равномерно перебегают в разряд историзмов многие советизмы, обозначавшие реалии социалистической эры: агитпункт, агропромышленный комплекс СССР, большевизм, бригадный попорядку.

Переход в разряд историзмов составных наименований может быть проиллюстрирован примерами из лингвострановедческого Использование устаревших слов в стилистических целях словаря «Советское общество»: автономия русская, автономная русская социалистическая республика, агентство печати «Новости», агитационный поезд, агитационный пункт, агропромышленный комбинат, Акадения наук СССР, большевистская печать, бригада производственная, Бюро интернационального молодежного туризма «Спутник» и т.д.

Многие составные наименования, появившись в языке сначала перестройки, скоро перебежали в разряд историзмов. Век лексических Использование устаревших слов в стилистических целях единиц скоротечен, как и век соответственных явлений: административно-директивная система, административно-командная система, Муниципальный комитет по чрезвычайному положению (высший орган власти, сделанный в августе 1991 г. при попытке муниципального переворота), добровольно-принудительный и т.д. В Толковом словаре российского языка конца XX в. под ред. Г.Н. Скляревской приведено много составных Использование устаревших слов в стилистических целях наименований, получивших статус историзмов в последнее десятилетие XX в.: бескарточная система, на благо (народа), касса взаимопомощи, встречный план, ленинская гвардия, генеральный секретарь, Герой Русского Союза, добровольческая народная дружина и др.

Все нареченные слова и составные наименования являются лексическими историзмами, потому что вышли из потребления во всех собственных значениях.

Если лексическая единица Использование устаревших слов в стилистических целях перебегает в разряд историзмов исключительно в каком-то одном из собственных значений, она именуется семантическим историзмом. Так, прилагательное авторитетный ранее употреблялось в значении «принадлежащий к высокому сословию, титулованный, именитый, сановный», а на данный момент значит «отличный, высочайшего свойства, сильный»; золотой имело значение «золотая монета»; казачок – мальчик Использование устаревших слов в стилистических целях-слуга. Сохранившиеся значения этих слов – соответственно «состоящий из золота» и уменьшительно-ласкательная форма от «казак».

Лексическая единица, вышедшая из потребления, хотя соответственный предмет (явление) остается в реальной жизни и получает другое заглавие, называется архаизмом. Можно сказать, архаизмы – это устаревшие слова, вытесненные либо замененные современными синонимами. К примеру, слова казистый, исполать Использование устаревших слов в стилистических целях, исполу были вытеснены их синонимами – соответственно видный, хвала, напополам. Приведенные слова – это лексические архаизмы, так как они закончили употребляться во всех собственных значениях, а их место заняли другие лексические единицы. Архаизмы могут быть исемантическими, если выходят из потребления и, как следует, заменяются синонимом исключительно в одном из собственных Использование устаревших слов в стилистических целях значений. Так, существительное картон М. Горьковатый употребляет в значении «коробка для легких вещей», потом его поменяло слово коробка, но это существительное употребляется до сего времени для наименования жесткой, толстой бумаги.

Выделяют также стилистические архаизмы – слова либо их отдельные значения, которые в традиционной российской литературе либо народной поэзии употреблялись как Использование устаревших слов в стилистических целях средства художественной изобразительности, а к истинному времени вышли из потребления либо утратили эту функцию. К ним принадлежат, к примеру, прилагательное златой: То за трапезой посиживает во златом венце (М. Лермонтов); существительное змий: В окно влетает змий крылатый (А. Пушкин); на данный момент обширно употребляются слова золотой, змей, имеющие нейтральную стилистическую Использование устаревших слов в стилистических целях расцветку.

Часто архаизируется не сама лексическая единица либо одно из ее значений, а произношение слова (конфекты – конфеты, куриоз – курьез, магазейн – магазин), его структура (княжой – княжеский), морфологическое оформление (лжа – ересь, листы – листва, листья), сочетаемость с другими словами (колупать лапти – плести либо чинить лапти).

Если гласить в целом об устаревших словах, то Использование устаревших слов в стилистических целях писатели, работающие в жанрах, связанных с описанием прошедшего страны либо народа, не могут обойтись без историзмов и архаизмов.

В художественной литературе историзмы и архаизмы употребляются с 2-мя основными целями: для воссоздания исторического колорита описываемой эры и для правдоподобной речевой свойства действующих лиц. К примеру, в историческом романе В. Шукшина Использование устаревших слов в стилистических целях «Я пришел дать вам волю», выделяющемся и по плану, и по языку посреди других произведений этого жанра 2-ой половины XX в., так отражены реалии описываемого времени: Шумит в Черкасске казачий круг: выбирается станица в Москву с жильцом Герасимом Евдокимовым... Герасима уже волочили голутвенные. Жилец перетрусил и приметно утратил исходный вид Использование устаревших слов в стилистических целях. Бесспорными историзмами тут являются слова жилец – мелкопоместный дворянин, находящийся на службе при государе в Москве; казачий круг – заглавие сходки, общего собрания у казаков. К архаизмам следует отнести существительные станица и голутвенные люди, которые были изменены в языке синонимами, соответственно посольство (делегация) и бедняки, также прилагательное исходный Использование устаревших слов в стилистических целях, заместо которого стал употребляться синоним начальственный.

Для иллюстрации речевых особенностей той эры приведем две выдержки из романа Шукшина. 1-ая представляет пример устной речи служилого человека:

– Приехал я от величавого сударя Алексея Михайловича с его государевой грамотой, – отвечал Герасим торопливо и сунулся за пазуху, достал цветастую грамоту. – Величавый сударь, правитель и величавый князь Использование устаревших слов в стилистических целях Алексей Михайлович, всея Великия и Малыя и Белыя Рф самодержец и многих стран и земель восточных и северных отчич и дедич наследник и сударь и владелец, повелел всех вас атаманов и казаков спросить о здоровье.

Речь служилого человека тех пор не могла обойтись без таких сейчас уже Использование устаревших слов в стилистических целях канувших в Лету слов и словосочетаний, как величавый сударь, государева грамота, правитель и величавый князь, всея Великия и Малыя и Белыя Рф самодержец, отчич и дедич.

2-ой отрывок представляет эталон письменной речи тогдашнего воеводы:

А из запорожских де городов Черкасы и из донских городов казаки, которые голутвенные люди, к Использование устаревших слов в стилистических целях нему, Стеньке с товарищи, идут беспрестанно, а он де, Стенька, их осуждает и уговаривает всячески ... Да ему де сказывали сотник стрелецкий Микита Урывков и другие служилые люди, которые были в калмыках, что на Дону и на Хопре в почти всех городках казаки, которые одинаковые и голутвенные люди, Стеньке с Использование устаревших слов в стилистических целях товарищи еще рады, что они пришли на Дон.

Тут историзмы делают спектр тех пор: голутвенные люди, сотник стрелецкий, служилые люди. Этому же содействует употребление архаизмов, как лексических (осуждать, одинаковые), так и грамматических, т.е. устаревших форм и конструкций, которые изменены в языке современными (Стенька с товарищи – с товарищами Использование устаревших слов в стилистических целях, предлог с для обозначения совместности сейчас употребляется не с именительным, а с творительным падежом; частичка де не частотна; были в калмыках – для обозначения места нахождения в текущее время употребляется предлог у с родительным падежом – у калмыков).

Проиллюстрируем возможность использования в художественных целях не только лишь устаревших лексических единиц либо их Использование устаревших слов в стилистических целях значений, да и слов с другими устаревшими компонентами, на примере куска из романа Б. Акунина «Внеклассное чтение», характеризующего бытовую речь дворян екатерининских времен.

Зубов достал из кармашка мелко исписанную бумажку. Повелел Мите: – Слушай и запоминай.

Стал читать вполголоса, проникновенно:

«Павлина Аникитишна, топ ате, топ tout се que j'aime Использование устаревших слов в стилистических целях! [душа моя, все, что я люблю (фр.)]. Зря вы бежите меня, я уже не есть тот, который был. Не беспутной ветреник и не любитель старушечьего плотолюбия, каким ты, правильно, меня мнишь, а настоящий Вертер, коему от нещастныя страсти неутоления жизнь не приятна, так что хоть пулю в лоб либо Использование устаревших слов в стилистических целях в омут головой. А чувствительнее мне то, что глядеть на меня не желаешь и, когда мимо твоего дома верхами проезжаю, нарошно велишь ставни закрывать. Жестокосердечная! Пошто не бываешь ни в балах, ни на четвертках? И уж и она [Екатерина I] приметила. Давеча гласила, где моя свойственница, а у меня сердечко в Использование устаревших слов в стилистических целях груди так затрепыхалось, как будто крылья бога любви Амура. И то вам подлинно сказать могу, голубушка Павлина Аникитишна, что я буду не я, естли не стану с тобой, как Амур с Псишеей, ибо вы самая Псишея и есть. Помните сии вирши иль нет? «Амуру вздумалось Псишею, резвяся, изловить, обвиться Использование устаревших слов в стилистических целях цветами с нею и узел завязать». Так ведай же, о, Псишея души моей, что узел меж нами завязан волею небес и никаким силам не-мочно тот узел развязать!

В этом отрывке применены слова с устаревшим произношением (естли, Псишея), написанием (Аникитишна, нещастныя, нарошно, пошто), структурой (верхами – верхом), морфологическим оформлением (беспутной Использование устаревших слов в стилистических целях ветреник, от нещастныя страсти), сочетаемостью (бежите меня – от меня, в балах – на балах); устаревшие синтаксические конструкции и выражения (Я уже не есть тот; от нещастныя страсти неутоления, Псишея души моей), не говоря уже об архаичных словах (мнить – представлять, чувствительнее – обиднее, пошто – почему, четвертки – приемные деньки, давеча –малость Использование устаревших слов в стилистических целях времени вспять, сии – эти, вирши – стихи, ведать – знать, никаким – никаким, немочно – нереально), французские вкрапления и др.

Благодаря использованию историзмов и архаизмов создается воспоминание об описываемых событиях как о реально происходивших – эффект настолько хотимый для создателя и читателей.

Историзмы могут употребляться для иллюстрации быстротекучести жизни. То, что было обыденным, ежедневным для Использование устаревших слов в стилистических целях 1-го поколения, для следующего уже сколки прошедшего, нечто непонятное, практически непонятное содержание. Это отлично подметил В. Липатов, рассказывая в повести «Глухая Мята» о юношах 1950-х гг., для которых действия штатской войны и раскулачивания просматривались уже через историческую дымку. При этом степень отдаленности историзмов от реальной реальности, от восприятия Использование устаревших слов в стилистических целях их нашими современниками может быть различной зависимо от нрава обозначаемых реалий:

Слова «белогвардейцы», «кулак», «обрез», «пристав» для лесозаготовителей Глухой Мяты так же стары, как та сосна, что облапила ветвями барак. Девятнадцатилетним Виктору и Борису слова эти вообщем не достаточно что молвят.

Слова «губчека», «продразверстка», «наган», «тачанка» молвят больше, но Использование устаревших слов в стилистических целях быстрее не разуму, а сердечку.

Историзмы могут обыгрываться в юмористических целях как слова незнакомые, а поэтому переосмысляемые современниками, на собственный лад. Приведем пример из повести В. Федорова «Сумка, полная сердец»:

Тетка Арина с темной торжественностью протягивает Лешке районную газету:

– Поздравляю! Прославились, Алексей Степанович! Полюбуйтесь, как вас Терентий Кнут Использование устаревших слов в стилистических целях исполосовал! А название-то какое выдумал! «Отрыжка домостроя!» Замысловатое! Кто ты есть? Дебошир и запивоха! Разрушитель семьи и вообщем... Сообразил? – Почтальонша тяжело опускается на табуретку. Сумка – на коленях.

Лешка, побледнев, молчком пробегает очами фельетон, позже глядит на Маринку и тетку Арину, вроде бы ища защиты.

– А что такое домострой? – спрашивает он нерешительно Использование устаревших слов в стилистических целях.

– А черт его знает!.. Белогорстрой – знаю... Это трест, что у нас рудник будет строить. Межколхозстрой в райцентре есть. А домострой – это что-то новое. Наверняка, вас, плотников, будут соединять воединыжды, – подумав, заключает тетка Арина.

Естественно, из-за незаконченности школьного образования сельчане гадают над значением слова домострой, что и Использование устаревших слов в стилистических целях обыгрывается создателем.


ispolzovanie-reprezentativnih-sistem-doklad.html
ispolzovanie-rezultatov-nauchno-issledovatelskoj-raboti-kafedri-kak-odin-iz-putej-sovershenstvovaniya-uchebnogo-processa-tekst-sovershenstvovanie-uchebno-vos-stranica-2.html
ispolzovanie-rezultatov-oprosa.html